For ALL of the English Speakers!
 
HomeFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 Lyric Translations!

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Hannes
Admin
avatar

Posts : 86
Join date : 2012-06-05
Age : 27
Location : The Island Of Fallarien, The Abandoned Paradise

PostSubject: Lyric Translations!   Wed Jun 06, 2012 8:29 pm

For anyone who wants to tackle translating/post translations you found, this is the thread for you!

Here's a little snippet of Kagachi that I attempted to translate a while back. I lost a good portion of my translation when the Bemanistyle forums went down, and I can't seem to translate well with just Romaji (too many possible meanings, I never thought I'd say it would be easier if I had Kanji to rely on!). If anyone has the actual Japanese lyrics (also lost to the Bemani crash OTL), please post them here! Or if anyone wants to pick up and finish my translation, you're totally welcome to it! My Japanese isn't the greatest, so be gentle! ;__;

Romaji:

ashihara ni naku
kaze wa ibuki
kono hana sakasu
kashikomi maosu*
kagachi maga hito
hirei wo yura
hite wagate ni
furishi ame no
ho akari enishi harau
kamugakarumono no sadame
hi no iro no kinu nageku o
mo hi wo tabaneshimono yo
kiku wa kaze no ne

English:

The wind is sighing
Through fields of reeds
They call to you...

As the Konohana bloom,
I hear a dreadful calling
Kagachi maga hito ("The Serpent is an evil being"?)
Back to top Go down
View user profile http://saiyanserenityv.wix.com/zektbach
 
Lyric Translations!
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» You are the pillar
» Kwv Txhiaj Hmoob Lyon noj mov hav zoov by MayPajLug
» English Translations of Centuries Old German Palmistry

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
The Epic of Zektbach :: The Awakening Marks :: Music Discussion-
Jump to: